Home Prior Books Index
←Prev   1 Corinthians 7:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω— καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.
Greek - Transliteration via code library   
ean de kai khoristhe, meneto agamos e to andri katallageto-- kai andra gunaika me aphienai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimittat

King James Variants
American King James Version   
But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
King James 2000 (out of print)   
But if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Other translations
American Standard Version   
(but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
Aramaic Bible in Plain English   
And if she does depart, let her remain without a husband or let her be reconciled to her husband and let not a man forsake his wife.
Darby Bible Translation   
(but if also she shall have been separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and let not husband leave wife.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And if she depart, that she remain unmarried, or be reconciled to her husband. And let not the husband put away his wife.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
(but and if she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
English Standard Version Journaling Bible   
(but if she does, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband), and the husband should not divorce his wife.
God's Word   
If she does, she should stay single or make up with her husband. Likewise, a husband should not divorce his wife.
Holman Christian Standard Bible   
But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband--and a husband is not to leave his wife.
International Standard Version   
But if she does leave him, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. Likewise, a husband must not abandon his wife.
NET Bible   
(but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife.
New American Standard Bible   
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
New International Version   
But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
New Living Translation   
But if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to him. And the husband must not leave his wife.
Webster's Bible Translation   
But if she shall depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
Weymouth New Testament   
or if she has already left him, let her either remain as she is or be reconciled to him; and that a husband is not to send away his wife.
The World English Bible   
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.